Genzano |

I H. C.
Andersens roman "Improvisatoren" hedder tredje kapitel "Blomsterfesten i Genzano" og her går hovedpersonen Antonio ned til Nemisøen for at plukke
blomster til den fest der har givet kapitlet overskrift.
"Hvorledes
udtaler jeg det første skue af gaden, det brogede billede, således som jeg
da opfattede det! - Den hele lange gade, der hæver sig i en sagte skråning,
var overdynget med blomster ---". Blomsterfesten i Genzano har også
givet afgørende inspiration til Bournonville og til en flok andre
kunstnere. Siden 1778 har folk i Genzano plukket store mængder af
blomster, opbevaret dem i kæmpekurve i kølige grotter ind i vulkankrateret
og brugt dem som palettens farver i juni natten inden den store fest. Festen
finder sted hvert år i forbindelse med Corpus Dominis, der falder 12 dage
efter pinse. Den kaldes "L'Infiorata" hvilket er et flere hundrede
meter langt tæppe i en mosaik af blomsterblade, der dækker hele strækningen
op til S. Maria della Cima.
Byen ligger på
kraterkanten af Nemisøen 435-460 meter over havets overflade. Den er
grundlagt i det 12. århundrede omkring et tårn bygget af Gandolfi-familien
for at sikre kontrollen over Nemisøen. Den blev i 1183 af pave Lucio III
overdraget til cisterciensermunkene fra Le tre Fontane abbediet nede ved
Nemisøens bred.
Allerede i 1235 anlagde munkene i forbindelse med tårnet et castello, og traditionen siger, at munkene kaldte slottet for ”Gentianum”. I
1378 overdrog antipave Clemente VII, Frankrig (1378-1394) slottet til
Giordano Orsini, men allerede i 1393 blev det erobret af Nicola Colonna,
hvorefter denne familie ejer byen indtil MarcAntonio Colonna i 1564 solgte
den til Cesarini-familien.
|

Giuliano Cesarini ombygger i 1621 borgen til et
palads og fra 1643 ændres middelalderbyen med anlæg af nye veje blandt andet
med en ”gåsefod” ud fra Piazza IV. Nov. på Via Appia og stigende op med
slottet i centrum. Det drejer sig om -Strada
Livia i 1680 (nu Via Italo Belardi) til S. Maria della Cima,- Strada
Sforza i 1700 (nu Via Bruno Buowi) til slottet - Nuværende Via Garibaldi op til Chiesa dei Cappuccini.
I 1673
gifter Livia Cesarini sig med Federico II Sforza heraf det sammensatte navn
for paladset.
Seværdigheder i byen
Palazzo Sforza Cesarini
Oprindeligt opført af Colonna-familien, men fra 1564-1990 overtaget af
Cesarini-familien, fra 1662 af Sforza Cesarini heraf navnet.
Arkitekten Ludovico Gregorini (1661-1723) arbejdede fra 1713 og blev
efterfulgt af sin søn Domenico med at restaurere / ombygge paladset, så det
i høj grad minder om Palazzo Farnese i Rom. Der har dog været andre
arkitekter om arbejdet med den endelige udformning, som Magni, der har
udført portalen i 1714-15 og Giovanni Domenico Navone (1687-1745), der
arbejdede med det indre fra 1728.
|
I tilknytning til paladset er anlagt
Parco Sforza Cesarini, der i 1840 blev beplantet i engelsk stil af
Lorenzo Sforza-Cesarini, gift med Carolina Shirley.
Chiesa di S. Maria della Cima
Kirken er placeret for enden af Via Italo Belardi - hvor Infiorita’en foregår
– på toppen af byens middelalderdel.
Dette er den "vecchia
cattedrale" bygget i perioden 1636-1650 ved Giovanni Antonio de Rossi
(1616-1695) oven på en endnu ældre romansk forgænger.
Inden for
* Francesco Cozza (1605-1682): "Madonna med barn, Peter og
Paulus".
Chiesa della SS. Annunziata
Beliggende på
en sidegade til Via Giacomo Matteotti - i den nedre del af den gamle bydel -
ved indkørslen til byen fra Nemi.
Kirken er fra
det 16. århundrede og restaureret i 1677 og i 1786.
|
Chiesa dei Cappuccini
Beliggende for
enden af Via Garibaldi på toppen af en lang allé. Over døren på den
prunkløse facade er der en plump tagskærm, hvis form findes på andre af
kappucinerordenes huse. Det indre er
ombygget af Giuliamo Cesari i 1643. Den typiske enkelthed, soberhed.
Klosteret ligger til højre.
Chiesa di SS. Trinità
Beliggende på
hovedgaden Corso D. Minzoni tæt på Piazza IV. Novembre. Kirken blev
påbegyndt i 1781 af Pietro Peronese og fuldført efter hans død af sønnen
Giuseppe Peronese og indviet i 1808. Facaden er i storslået
nyklassicistisk stil med store søjler som man blandt andet kender fra S.
Carlo al Corso i Rom. Oprindeligt fik kirken navnet Chiesa Nuova di S.
Sebastiano og derefter Ss. Trinità.
|
Fontana monumentale
(fontane di San Sebastiano) Piazza IV Novembre/ Piazza Frasconi
Fontænen er
tegnet af Virginio Bracci (søn af Pietro Bracci der var skulptør på Fontana
di Trevi i Rom) og opstillet på Via Corriera i 1776, den blev flyttet til
Piazza IV Novembre i 1836.
I fontænens centrum står en dorisk søjle
omslynget med vinranker, som erindring om Colonna-slægten og om
vindyrkningen. Øverst en globus med 3 halvmåner, Genzanos våben. På søjlens
sekskantede fundament er der tre indskrifter og tre våbenskjolde og tre
”mascheroni” hvorfra vandet stråler.
|
Indskrift 1
EX AVCTORITATE
D N GREGORI XVI
PONT MAX
OPQC
VIAE CONSVLARI
PATEFACIVNDAE
SALIENTES AD
LACVM
QVI COMMEANTIVM
ITER
SATIS INTERCIPERENT
MARGINIBVS ET FORO CLEQVATIS
REMOTIORI LOCO
NOVO FERME OPERE
SVA PECVNIA RESTITVERVNT
AN M DCCC XXXVI
Oversættelse af indskrift 1
"På vor fader pave
Gregorio XVI's
beslutning lod byråd og borgere i Cynthias by
vandledningerne ved søen istandsætte, da de alvorligt hindrede de
vejfarendes adgang. For at holde konsulvejen åben blev vejrabatter og
vejbande planeret i et næsten helt nyt anlæg længere væk. År 1836".
|
Indskrift 2
CLEMENTI XIII
REZZONICO PONT MAX
QVOD V VIRIS PRAECIPUE DATIS
VT DE NEMORENSI AQVA
CYNTHIANVM
PERUCENDA
COGNOSCERENT
JUDICARENT
OMNIVM PRIMVS IN
HAC RE
BENE DE PATRIS SPECTARE
MVNJICIPES JVSSERIT
CIVITAS
CYNTHIANENSIVM
A MDCCCXXXVI
REFECTO OPRE
RESTITVS
INSIGNIBVS ESUS
PROVIDENTISSIMI
PRINCIPIS
RESTAURATA A CVRA
DELL'
AMMINISTRAZIONE COMVNALE
CON IL CONTRIBVTO
DELL'
AZ.AVT.SOGGE.E TVRISMO
LAGHI E CASTELLI ROMANI
1972
Oversættelse af indskrift 2
"Til ære for
pave
Clemente XIII
Rezzonico, fordi han som den første af alle pålagde
5-mandsrådet at de især skulle finde ud af og beslutte hvordan drikkevand
kunne føres fra området ved Nemi til Cynthianum og beflaede byrådet at tage
sig af fædrelandets interesser. Cynthia by istandsætte akvædukten og
restaurerede den fremsynede fyrstes våben i år 1836. Restaureret af
den kommunale administration i 1972 med bidrag fra den autoriserede forening
for ferie og turisme: Laghi e castelli romani".
|

Indskrift 3.
HONORI
CLMENTIS XIV
GANGANELLI PONT MAX
CVIVS POTISSIMVM PROVIDENTIA
AQUA CVIBVS AFFATIM DATA EST
CYNTHIANENSES PVBLICE
GRATI ANIMI CAVSA
INSIGNIA EIVS INTER CETERA
A MAIORIBVS PRIMVM POSITA ET
SVPERIORVM TEMPORVM INIVRIA
CORRVPTA RESTITVTO OPERE
ITERVM DEDICAVRUNT
AN M DCCC XXXVI
Oversættelse af indskrift 3
"Til ære for pave
Clemente XIV Ganganelli, hvis fremsyn det især skyldes at borgerne fik
rigeligt drikkevand. I taknemmelighed lod borgerne i Cynthias by hans værk
istandsætte. Hans embedstegn, som først var sat op af forfædrene og som
tidligere tiders ødelæggelser havde beskadiget, indviede de i år 1836
offentligt for anden gang."
Udover reparationerne i 1836 på Fontane
Monumentale blev der
udført meget betydelige istandsættelsesarbejder på vandledningen i 1889,
hvor en støbejernsledning er installeret og der er bygget flere inspektionshuse ind i bjergsiden, hvorfra ledningen kan serviceres.
Fontænerne på Via Italo Belardi
Via Italo
Belardi stiger op til kirken S. Maria della Cima ("på toppen" - da
den ligger på et af de højeste punkter i byen). Vejen er formet som en
trappe med lave, men dybe trin. Det er her langs Via Belardi byen siden 1778
har fejret den traditionsrige blomsterfest "Infiorata". Halvvejs oppe ved Piazza G. Marconi står der to smukke fontæner dedikeret til paverne Clemente
XIII og Clemente XIV.
|
Fontænen
til venstre
(set i retning op mod kirken).
Denne fontæne
bærer indskriften:
CLEMENTIS XIII P.M.
OPTIMI PRINCIPIS
BENEFICENTIA
AQVARVM PHOCIAE
ET PONTICHIAE
EX AGRO NEMORENSI
DVCENDARVM
OPVS AVSPIATO
COEPTVM
ORDO POPULSQVE
CYNTHIANENSIS
TANTI MEMOR
BENEFICII
MP
ANNO SAL M DCCLXXVI
"Takket være
den storsindede fyrste, pave Clemente XIII's velgørenhed blev arbejdet at føre
Aqua Phocia og Aqua Pontichia frem fra området ved Nemi påbegyndt i en
heldig stund. I erindring om denne storslåede velgerning satte byråde og
borgerne i Cynthis by dette minde i det frelsens år 1776".
Chyntia er det
græske navn for Diana, har Genzano oprindeligt kaldt sig "Cynthias by"?
|
Fontænen til højre
har følgende indskrift:
CLEMENTIS
XIV PM
AVCTORIATATE ET
PROVIDENTIA
RESTITVTIS
VETERRIBVS DVCTIBS
CORRIVATISQVE
SALBERRIMIS AQVIS
OPVS PRO SALVTE ET VTILITATE
MVNICIPUM
DIV A MAIORBVS
OPTATVM
AERE PVBLICO
FELICITER ABSOLVTVM
ORDO POPVLVSQVE
CYNTHIANENSIS
VOTI COMPOS MP
ANNO SAL M DCC LXXVI
"Ved pave
Clemente XIV's beslutning og fremsyn blev de gamle vandledninger restauret
og de sundeste kilder ført sammen. En akvædukt til gavn for borgernes
helbred var længe byens ønske. Opgaven blev lykkeligt afsluttet for
offentlige midler. Da ønsket var opfyldt satte byråd og borgere i Cynthias
by dette minde i det frelsens år 1776"
|
Mellem Genzano og Ariccia
Forlader man
Genzano ad Via Appia Nuova og kører mod Ariccia, når man efter ca. 2000
meter Piazzale di Galloro, hvor man kan besøge
Santuario di S. Maria di
Galloro
Dette blev
opført i 1624 men blev allerede i 1661-63 udvidet af Gian Lorenzo Bernini og
hans daværende elev Mattia de' Rossi. Den 8. december er kirken slutpunktet
for "processione della Signorina" der udgår fra Ariccia. Inden for kan man
se
Højalter
* G.L. Bernini: Tympanon, statuerne er af Innocenza og Mansuet (alterbord er fra 1867)
I de første sidekapeller
* Giacinto Gimignani (1611-81): "S. Tommaso da Villanova risana lo storpio"
(1661).
* Guglielmo Cortese "il Borgognone" (1628-79): "S. Francesco di Sales
predica agli Svizzeri" (1663)
|